close

53  

Twilight
I fall in the Harbor
Twilight
I fall in the hills
But here in the city
That never sleeps
I can fall
Through one's fingers
暮光
我降落在避風港
我落在山丘上
但在這個不夜城裏
我很可能就從某個人的指縫間溜過

When the swan
Flies to heaven
Soaring through
The utmost fear
There's a feeling
That lingers in the afterwards
Will you ever return
Will you ever return
Will you ever return
當天鵝飛向天堂
在至高的戰慄中翱翔
有一種感覺卻久久不散
你會不會回來呢
你會不會回來
你會不會回來

Twilight
I sit at all tables
With my candles
And angels besides
And I shall wait forever
As the day turns to night
Swallowed in the shadows that glow
Swallowed in the shadows that glow
Swallowed in the shadows that glow
暮光
我坐在桌前
帶著我的蠟燭
與天使們比席而坐
我是否該永遠等候
當白天變成黑夜
被吞沒在在閃耀的陰影中
被吞沒在在閃耀的陰影中
被吞沒在在閃耀的陰影中

When I sought out a light
And I knew darkness swallowed
I beseech, come to me
All alone, come to me
當我企圖尋找一點光明
即使我知道它已被黑暗吞沒
我還是渴求著
到我這裡來吧
孤獨地
到我這裡來

Twilight
暮光

https://www.youtube.com/watch?v=kfILMdxmwi4

arrow
arrow

    giselemine 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()