close

 

large (2)  

慾望街車
A Streetcar Named Desire (1951)
http://us.imdb.com/title/tt0044081/

[1]

"適應力好的人反而不如一個有人類價值的精神病患健康。
適應好的人往往拋棄原本的真面目,冀希逐漸改變為其希望中的人,
直至所有純真特性與自然個性一掃而盡。
精神病患並未屈服於自己的戰鬥中,雖然此戰並未成功,
但為了拯救自己,乃至於產生精神病的癥候,將自己投向一個幻想之生活中。
因此若站在人類價值的立場,這些人比失去個性的正常人還有活力。"

--佛洛姆

Blanche DuBois:
I don't want realism. I want magic! Yes, yes, magic.
I try to give that to people. I do misrepresent things.
I don't tell truths. I tell what ought to be truth.

"我才不要現實,我要的是魔法,是的,魔法。
我試著把它帶給人們,我的確扭曲了事物。
我不告訴別人真理。我告訴他們什麼才應該成為真理。 "


白蘭琪(費雯莉飾演)是一個精神衰弱的女性,她相當符合佛洛姆的陳述,
作為一個年紀已經不小的女性,而且家道中落,她仍然堅持她年輕時堅持的"高雅",
為了捍衛她所相信的這份高雅的生活道理,她必須用幻想築起城牆,
避免這樣的自我期許被殘酷的事實所踐踏。
這樣的"向內遁逃",試圖避免社會壓力與現實的刺傷,但是也導致了白蘭琪的自戀傾向,
她逃避日光,穿著華服躲藏在黑暗中,以避免正視她日漸蒼老的外表;
她把一切不愉快的事情用謊言塗改,改成童話般的單純,她是故事中的女王。
白蘭琪的妹妹,Stella,嫁給了一個粗野的波蘭人Stanley,
白蘭琪對她老公的評價是:

Blanche DuBois:
May I speak plainly?... If you'll forgive me, he's common...
He's like an animal. He has an animal's habits.
There's even something subhuman about him.
Thousands of years have passed him right by, and there he is.
Stanley Kowalski, survivor of the Stone Age, b
earing the raw meat home from the kill in the jungle.
And you - you here waiting for him.
Maybe he'll strike you or maybe grunt and kiss you,
that's if kisses have been discovered yet.
His poker night you call it. This party of apes.

"我可以坦白說嗎?請原諒我,他很平凡。
他像個禽獸,擁有動物的習性,他尚未進化為人類。
數千年就這樣從他身上逝去,但他一點改變都沒有。

Stanley Kowalski,一個石器時代的倖存者,
啃食生肉並且在叢林裡獵殺著。
而你,妳在等待他,或許他會毆打妳,咕噥著然後親吻妳,
如果原始人當時已經發現何謂親吻的話。

妳所言的"他的撲克牌之夜",只是猿猴的派對。 "

史丹利粗暴而無禮,一生氣就發火,毫不壓抑自己的感情,
所以他太太的心情每天都在坐雲霄飛車,高興就抱抱她,酗酒或賭博輸了可能就動粗,
然後再哭著道歉和好。這是一個不斷重複發生的迴圈,一個沒有發展性的史前時代。
這樣子沒有目標,毫無高雅浪漫氣氛,
每天僅要求慾望短暫滿足的生活方式,是白蘭琪無法認同的。
對白蘭琪而言,"有進展"的生活方式,加上詩歌音樂藝術等陶冶,
還有所謂"溫和"的情感,才是人類重要的價值所在。
她說:"別讓野獸擋了我們的去路!"

片中那些自認自己活在現實磐石上的一般人,經由酗酒或者賭博,
也呈現出荒誕的景象。不斷地藉由各種欲望的來得過且過,短缺就憤恨,得到就歡喜。
但是史丹利同樣地,對她愛吹牛說謊,以保持她美夢的生活方式也相當不苟同。
所以他會常常吐槽白蘭琪,甚至把她鬧得快精神崩潰。
史丹利想看白蘭琪的信,手摸到那些信,白蘭琪便哭喊著說:
"你污染了這些信!我要把它們燒掉!"
她又說:
"你想(用我使那男孩傷心的方式)使我傷心!但你沒辦法!
我已經不像以前那樣容易受傷了!"

身為白蘭琪妹妹的Stella責備老公說,白蘭琪從年輕時就是這樣溫和的個性,
而是你這樣折磨她的人去逼著她改變!
(白蘭琪藉由自願放棄相當程度的現實世界,來保全自己的純真世界)

當然對作苦工維持家計的史丹利來講,白蘭琪滿嘴的交際話以及所謂高貴事物,
提醒了自己當初Stella是如何"下嫁"給自己。
但是史丹利堅信兩人的婚姻生活是可以很快樂的,
所以白蘭琪的出現並沒有將浪漫注入兩人生活,而是一種搗亂。
白蘭琪提醒了兩人Stella以前的生活,也相當程度地占去了Stella的心思,
所以史丹利對白蘭琪的敵意油然而生。
[2]
Blanche DuBois:
Straight? What's 'straight'? A line can be straight, or a street.
But the heart of a human being?
正直(坦率)?何為正直?一條線或一條街可以被說是直的?
但是一個人類的心靈可是這樣形容的嗎?

[當米奇指責她滿口謊言,白蘭琪對米奇的回應]

Blanche DuBois:
Whoever you are, I have always depended on the kindness of strangers.
"不管你是誰,我總是依賴著陌生人的仁慈。"

當白蘭琪"過去的幽魂"慢慢被其他人調查出來之後,
他們發現這個所謂"追求高雅"的瘋女人,竟然跟許多人在廉價旅館作愛,
甚至還誘拐了一個十七歲的男學生,甚至使他為愛自殺。
但是根據白蘭琪的自白,正是那個男學生之死帶來的罪責感,
使她再也沒有辦法跟熟人進行親密接觸了,她只能跟這些陌生人上床,
或許證明她的魅力,填補她的空虛,真正的行動原因我也只能用猜的。

心靈上的聖女,肉體上的蕩婦。會令人想到這樣的字眼來形容白蘭琪。
她對維持自己心裡理想國度的奮鬥,比一般人要多得更多。
當她扯謊,可說是她為了維持內心貞潔的方法,既然內心貞潔是對她而言最重要的,
那麼世界的殘酷就必須被她擋在門外。對米奇而言是狡猾惡毒,對白蘭琪只是必要手段。


arrow
arrow

    giselemine 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()